1m6h
O que parece um nome perfeitamente aceitável no Brasil pode ser motivo de proibição ou polêmica em outras partes do mundo. Muitos países possuem regras rigorosas sobre o que pode — ou não — constar em uma certidão de nascimento. Seja por motivos religiosos, culturais ou de preservação linguística, esses países vetam nomes que aqui são comuns. 294ff
Veja a seguir nomes brasileiros populares que enfrentam restrições ou são totalmente proibidos em outros países. 70401x
Gabriel: restrições religiosas em alguns países 466r23
Gabriel, um dos nomes mais registrados no Brasil, pode ser vetado em algumas regiões muçulmanas extremistas, onde o uso de nomes de anjos sagrados (como Gabriel, Miguel ou Rafael) por pessoas comuns é considerado desrespeitoso. 2h7217
Em países com leis religiosas rígidas, o nome só pode ser usado em contextos religiosos e não como nome civil. 25i3j
Linda: inaceitável na Arábia Saudita 1p2a36
Embora Linda seja um nome comum e tradicional no Brasil, ele está entre os nomes proibidos na Arábia Saudita. O governo local justificou a proibição por considerá-lo “incompatível com a cultura e religião locais”. k656v
Outros nomes ocidentais também são vetados por serem considerados excessivamente estrangeiros ou inadequados segundo os valores locais. 296640

Robocop e Facebook: vetados, mas já tentaram registrar 2k1b6p
No Brasil, nomes como Robocop e Facebook já foram solicitados, mas barrados por cartórios. Em outros países, como México e Islândia, legislações específicas proíbem qualquer nome que remeta a marcas, produtos ou personagens fictícios. 2he7
Isso vale também para nomes comuns no Brasil que fazem referência a celebridades ou filmes — em muitos lugares, o nome precisa ar por aprovação legal antes do registro. q4k3l
Carolina e Alice: restrições linguísticas na Islândia e942
Na Islândia, nomes precisam se adequar à gramática local e seguir regras fonéticas rígidas. Por isso, nomes como Carolina e Alice, apesar de populares no Brasil, não são permitidos por não se encaixarem nas terminações e pronúncias aceitas pelo Comitê de Nomeação islandês. 5g392o
Isso ilustra como normas linguísticas interferem diretamente na aceitação de nomes.


No Brasil, Júnior é frequentemente usado como nome próprio, mas em países como Estados Unidos e Reino Unido, ele é apenas um sufixo (como em “John Smith Jr.”). Usar “Júnior” como primeiro nome pode ser proibido ou causar rejeição por parte de cartórios por ser considerado título e não nome. 70p1s
Um nome, muitas interpretações 366w1h
A proibição de nomes em outros países revela como cada cultura entende a identidade, o respeito e a linguagem. Nomes comuns para brasileiros podem carregar significados ofensivos, inadequados ou impróprios em outros contextos — e vice-versa. 3q13k
Por isso, ao registrar um nome com potencial internacional, é sempre bom verificar seu significado e aceitação global. 156u2j
Fonte https://oantagonista.com.br/brasil/nomes-proibidos-em-outros-paises-que-sao-comuns-no-brasil/